|NOTES ON MARK 14:51-52. This Is From The Companion Bible.|
|MARK CHAPTER 14:|
°And there °followed Him °a certain young man,
having a °linen cloth °cast °about his
°naked body; and °the young men laid hold on him:
52 And he °left °the linen cloth, and fled 35from them naked.
[ 35 from
= away from. Greek apo.
Appendix 104. iv.
As in verses
not the same as in verse
forward from notes on verse
51 And there followed, etc. This is a Divine supplement, peculiar to Mark's Gospel.
followed = was following.
a certain young man = one particular young man. That this might be Lazarus, is probable: (1) because the Lord had returned to Bethany each preceding night of that week; (2) because Lazarus would be looking out; (3) because of the linen robe, betokening his social position; (4) and especially because he was wanted: "The cheif priests consulted that they might put Lazarus also to death" (John 12:10). None of the apostles was arrested. Peter (though suspected) and another (John 18:15) were unmolested; (5) his name is not given here by Divine guidance, because Lazarus was probably still alive, and therefore in danger.
linen cloth. Greek sindon = a linen cloak (so called probably from Indos = Indian).
cast about = having clothed [himself]; as in Matthew 6:29 (arrayed), 31; 25:36, 38, 43. Mark 16:5. Luke 12:27; 23:11. John 19:2. Acts 12:8.
about = upon. Greek epi. Appendix 104. ix. 1.
naked. Without waiting to put on all his robes.
the young men: that is to say, the soldiers; as in 2Samuel 2:14. Genesis 14:24.
52 left, etc. = leaving behind . . . fled.
the linen cloth = the sindon.
( Doctor Bullinger's companion column continues on to the next verse, but is not shown here in these webpages.)
|Return to Appendix 156|